歌名:わたしのつばさ

作詞:ひかわさくら/作曲:佐藤 恭野/編曲:信田かずお
唄:仲司 雅美



中文歌詞:藍色
日文歌詞:橘色


雖然有點不好意思 但是還是試著張開翅膀
ちょっとはずかしいけど つばさひろげてみる 

顏色和形狀都不一樣 我與眾不同的翅膀
色も形もちがう わたしだけのつばさ

拍拍翅膀
はばたけ 

今日的我跟那時候比起來 看起來比起來成熟多了
今日の私 あの頃より 大きくみえるでしょ 


可以飛躍你的手了
あなたの手も 越えて行ける

讓這種心情在天空飛舞
そんな気持ち 空に舞いあがれ

曾經歡笑 曾經哭泣
笑っていた 泣いていた

在那時候的老地方
あの時の場所

也曾經認輸 曾經嬉鬧
へこんでた はしゃいでいた

在許多時候 雖然看起來渺小
たくさんの時も あんなに小さく見えるけど 


但是在心中充滿 感謝
心にはあふれてる ありがとう 

在什麼都不知道的時候 而且也為任何察覺到
何も知らない頃は 気づかなかったけど

就在那某時已長出來了 那一雙我小小的羽翼
いつのまにか育ってた 私の小さなつばさ

飛起來吧
飛びたて

那華麗的風 充滿了我的身體 我已經徹底的感覺到
かがやく風 からだじゅうで こんなに感じてる

因為你的幫助 勇氣給了我
あなたからの 勇気だいて

使我自由的飛翔 無論什麼天空
飛んで行ける どんな空だって

曾經聊天過 曾經吵架過 在那時候的老地方
おしゃべりした けんかした あの時の場所も

也曾經被罵過 曾經緊張過 在許多的時候
しかられた ときめいてた たくさんの時も

雖然時間無法覆返 但我的內心
もどらないけれど 胸の中

已經把一切收藏在深處 非常感謝
大切にしまってる ありがとう

直到永遠也 直到永遠也 都感謝你
いつまでも いつまでも ありがとう

 

"再過幾天我媽媽的生日就要到了,媽媽的生日在星期天。

我打算唱這一首歌曲送給我媽媽。

謝謝她這麼辛苦的把我們拉拔到這麼大。

也想告訴她,我好愛她,比誰都還要深愛著她。

不是為了別的原因,只因為她是我媽媽,我最喜歡的媽媽。"
arrow
arrow
    全站熱搜

    ヨウ-リン 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()