四季



作詞:Hiroaki Hayama 
作曲:Hiroaki Hayama

欲しかったもの
1つずつ手に入れて
その中でも 代わりのない
宝物があって

磁石みたく 理由(わけ)もなく
ただ惹かれてく心を
暖めあうように
二人を包んだ 春の風

過ごした瞬間が増えて
胸に刻む 君とのseasons
ずっとこの先も
繰り返すと 信じて

明日晴れても 雨の日でも
もう今は君に逢えない
遠い波にさらわれた
あの夏の夢

一晩中そばにいても
またいつもの
日常に戻される
夜明けを恨んだり

もしもいつか
この世界の終わりが来て
それでも 二人なら
轉載來自
※Mojim.com 魔鏡歌詞網
一緒だと思ってた 秋の夜

瞳を閉じれば いつも
よみがえる 君とのseasons
そのぬくもりと
痛みは 消えないまま

優しさが足りなかったね
不器用な僕に残った
最後に見た想い出は
あの冬の涙

so I cannot forget 4 seasons we've lived in
君がいない四季を渡るよ

so I cannot forget 4 seasons we've lived in
あの空も 悲しみも 抱いて

so I cannot forget 4 seasons we've lived in
過ごした瞬間が増えて
胸に刻む 君とのseasons
ずっとこの先も
繰り返すと 信じて

明日晴れても 雨の日でも
もう今は叶えられない
遠い日々に置いてきた
あの二人の夢

中文:


每一樣想擁有的東西 都會第一時間立即據為己有
不會改變的 只有這寶物
沒有磁場 也沒有終站 只不過是被吸引的心
溫暖的體溫 包圍著二人

當春風吹過的瞬間 胸口刻上你的seasons
相信這樣能一直下去
明天無論是晴是雨 你已經不能再遇見
如潮水般的回憶 夏天的夢想

假使世界將要終結 盡管如此
我想二人也會在一起
想每晚也能有你陪伴著 直至每天
責怪每天的破曉歸來

在秋天晚上閉起眼睛看見 復甦的你的seasons
那樣的溫暖和思念都不會消失
是否不夠親切 提醒著笨拙的我
從回憶中看見最後的那個冬天的淚

So I cannot forget 4 seasons we've lived in
渡過了沒有你的四季
So I cannot forget 4 seasons we've lived in
晴空和悲傷擁抱
So I cannot forget 4 seasons we've lived in
過去的瞬間感動著 胸口上刻有你的seasons
一直相信會重複下去
無論明天是晴是雨 這都已經沒法實現
在遙遠的地方 那個二人的夢
So I cannot forget 4 seasons we've lived in
So I cannot forget 4 seasons we've lived in


arrow
arrow
    全站熱搜

    ヨウ-リン 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()